Keine exakte Übersetzung gefunden für خدمات الأرصاد الجوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خدمات الأرصاد الجوية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Entre las opciones que deben seguirse considerando se incluyen las operaciones de seguridad aérea dentro de la región y los servicios de previsión meteorológica para la aviación.
    وتشمل الخيارات التي يمكن النظر فيها أكثر عمليات السلامة الجوية المشتركة بين المناطق وخدمات الأرصاد الجوية للطيران.
  • Kok Seng Yap, Director General Adjunto del Departamento de Servicios Meteorológicos de Malasia.
    بناء على دعوة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس بيكر، الذي لم يتمكن من الحضور، تولى رئاسة حلقة العمل، بالنيابة عنه، السيد كوك سينغ ياب، نائب المدير العام لإدارة خدمات الأرصاد الجوية الماليزية.
  • La Sra. Gulnara Zubkova, del Centro de Servicios Hidrometeorológicos de la República de Uzbekistán, pasó revista a las actividades anteriores y previstas relativas a la educación, la formación y la sensibilización del público sobre el clima. Indicó que las actividades anteriores se realizaron como parte de las actividades de apoyo en la preparación de la comunicación nacional inicial del país.
    وتناولت السيدة غولنارا زوبكوفا، من مركز خدمات الأرصاد الجوية المائية، جمهورية أوزبكستان، الأنشطة السابقة والمقررة المتعلقة بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة في مجال تغير المناخ، وأشارت إلى أن الأنشطة السابقة نفذت كجزء من أنشطة تمكينية تتعلق بإعداد البلاغ الوطني الأولي للبلد.
  • El proyecto PUMA ha contribuido a reforzar la red de servicios meteorológicos nacionales de países de África y 4 centros regionales mediante equipo, capacitación y apoyo a la aplicación a fin de obtener datos del satélite y utilizarlos para múltiples fines.
    وقد ساهم هذا المشروع في تعزيز شبكة خدمات الأرصاد الجوية الوطنية في البلدان الأفريقية وتعزيز أربعة مراكز إقليمية في أفريقيا بتزويدها بالمعدات والتدريب والدعم بالتطبيقات من أجل الحصول على البيانات من الساتل واستعمالها في أغراض عديدة.
  • El proyecto iba a fortalecer la red de servicios nacionales de meteorología de 45 países africanos y cuatro centros regionales de África, con equipo, capacitación y apoyo a las aplicaciones para obtener y utilizar datos del satélite con múltiples fines.
    ومن شأن هذا المشروع أن يعزز شبكة خدمات الأرصاد الجوية الوطنية في 45 بلدا أفريقيا وأربعة مراكز إقليمية في أفريقيا بتزويدها بالمعدات والتدريب والدعم بالتطبيقات من أجل الحصول على البيانات من الساتل واستعمالها في أغراض عديدة.
  • La idea de aportar al mismo tiempo a los servicios meteorológicos de África equipo, capacitación, programas informáticos y enlaces con los usuarios finales debía permitir a esos servicios aumentar su capacidad y receptividad a la demanda de los usuarios y, de esa manera, contribuir a la sostenibilidad del proyecto.
    والفكرة المتمثلة في تزويد خدمات الأرصاد الجوية الأفريقية بالمعدات والتدريب والبرامجيات والصلات بالمستعملين النهائيين في آن واحد ستمكِّن تلك الخدمات من بناء القدرات والتمكين من الاستجابة لطلبات المستعملين، مما يساهم في استدامة المشروع.
  • La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología.
    وقد بدأت الهند في العمل من أجل بعثة ربط في أفريقيا تدعم التعليم من بُعد والتطبيب من بُعد والتجارة الإلكترونية والحكم الإلكتروني وعرض المعلومات بوسائل ترفيهية ورسم خرائط الموارد وخدمات الأرصاد الجوية.
  • Estas actividades incluyen la modernización de los servicios meteorológicos, el estudio de opciones de seguros para hacer frente a los desastres climáticos más frecuentes o más graves, investigaciones sobre variedades de cultivos resistentes a la sequía y a las inundaciones y tolerantes al agua salina, y la creación de conciencia y la difusión de información sobre la preparación para casos de emergencia entre las comunidades vulnerables.
    وشملت تلك الأنشطة تحديث خدمات الأرصاد الجوية، واستكشاف الخيارات الضرورية للتصدي للكوارث المناخية الأكثر تواتراً أو الأكثر تطرفاً، والقيام بالأبحاث على أنواع من المحاصيل المقاومة للجفاف وللفيضانات وللملوحة، وإذكاء الوعي ونشر المعلومات المتعلقة بالتأهّب لحالات الطوارئ في المجتمعات القابلة للتأثر.
  • Los peligros de carácter meteorológico suelen ser objeto de una vigilancia adecuada en todo el mundo gracias a los servicios meteorológicos e hidrológicos nacionales de los Estados Miembros, que se coordinan por conducto del sistema de la Organización Meteorológica Mundial, mientras que la precisión de los pronósticos ha mejorado notablemente en los últimos decenios.
    فتجري في المعتاد تغطية المخاطر المتصلة بالطقس بشكل جيد على مستوى العالم عــن طريـــق خدمـــات الأرصـــاد الجويــة والخدمات الهيدرولوجية الوطنية فــي الدول الأعضــاء، وتنسق هذه الخدمات عن طريق نظام منظمة الأرصاد الجوية العالمية وقد تحسَّن مستوى الدقة في التنبؤ كثيراً خلال العقود الأخيرة.
  • Pueden encontrarse otros ejemplos de ese tipo de disposiciones detalladas en materia de prerrogativas e inmunidades concedidas a las organizaciones internacionales en acuerdos bilaterales en los artículos VII, VIII y XIII del Acuerdo de cooperación entre el Gobierno Real de Camboya y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, 1994; Acuerdo entre el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Gobierno de la República de Uganda, 1994; y artículo VI, sección H, del Acuerdo sobre el programa para el fortalecimiento de los servicios agrometeorológicos e hidrológicos de los países del Sahel y el establecimiento de un centro de capacitación, investigación y aplicación en agrometeorología e hidrología operacional entre el Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel y la Organización Meteorológica Mundial.
    وللاطلاع على أمثلة أخرى لهذه الأحكام المفصلة المتعلقة بالامتيازات والحصانات الممنوحة للمنظمات الدولية في اتفاقات ثنائية، انظر: المواد السابعة والثامنة والثالثة عشرة من اتفاق التعاون بين الحكومة الملكية لكمبوديا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، 1994؛ والاتفاق المبرم بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومة جمهورية أوغندا، 1994، المادة السادسة، الفرع حاء، من الاتفاق المتعلق ببرنامج تعزيز خدمات الأرصاد الجوية الزراعية والخدمات الهيدرولوجية لبلدان الساحل وإقامة مركز للتدريب والبحث وتطبيق علم الأرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجيا التشغيلية والمبرم بين اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.